Showing posts with label Cannes. Show all posts
Showing posts with label Cannes. Show all posts

Monday, 19 January 2009

Greg R - La belle vie


I met Greg in 1997. I was organizing a casting for my book "Bedtime Stories". He was a beginner and didn't have any photos of himself, I inmediately realized he would become part of the book. He also appears in "Aqua" and "Sunday Morning". From that moment on we travelled very much and went through beautiful moments together. He accompanied me through my artistic and personal life
.....................
J'ai rencontré Greg en 1997. J'avais organisé un casting pour mon livre "Bedtime Stories". Il etait tout debutant et n'avait quasiment aucune photo de lui a me montrer. Et pourtant, j'ai tout de suite su qu'il ferait parti de ce livre. Il figure également dans "Aqua" et "Sunday Morning". Nous avons fait de nombreux voyages et vecu beaucoup de beaux moments ensemble. Il m'a accompagné dans ma vie artistique et personnelle durant de nombreuses années.
......................
Conocí a Greg en 1997.Organizaba un casting para mi libro "Bedtime Stories". Era principiante y no tenía ninguna foto de él. Pero enseguida me di cuenta de que formaria parte de este libro.
También aparece en "Aqua" y "Sunday Morning". A partir de ese momento viajamos mucho y vivimos bonitos momentos juntos. Me acompañó en mi vida artística y personal durante muchos años.







Interview with Baptiste M

Baptiste had luch with me today at home. In order to know him better, Baptiste agreed to answer some questions:
- Age?: 22 years old
- Where do you live?: In Paris
- Single?: Yes
- Occupation?: Model
- Since how long?: 2 years
- How did you start?: I visited Fred's web page and sent an e-mail to him to introduce myself. He took my first photos and I began since then. Now we are friends. I owe him very much
- Agencies?: Success (Paris) & Why Not (Milan)
- Last fashion editorials and campaigns?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Projects?: Travelling, playing theatre and be a Personal Trainer.
- Sport?: I'm a Judo teacher & Rugby player.
- Hobbies?: Cinema, sport et hanging out with friends.
- Last movie you saw?: RockNrolla by Guy Richie (my favorite director)
- Favorite music?: Rock
- A wish for 2009?: Discover the world while working, especially United States and South Africa
.......................................
Aujourd'hui Baptiste déjeune à la maison. Pour mieux vous le présenter, il a accepter de répondre à ces quelques questions:
- Age?: 22 ans
- Où vis-tu?: A Paris
- Célibataire?: oui
- Profession?: Mannequin
- Depuis combien de temps?: 2 ans
- Comment es-tu arrivé à la photo?: En découvrant le site de Fred, j'ai répondu à sa recherche de modèle. Il a réalisé mes premières photos et m'a permis de démarrer. Nous sommes aujourd'hui de très bons amis. Je lui dois beaucoup.
- Agences?: Success (Paris) et Why Not (Milan)
- Derniers éditos & campagnes?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Projets?: Voyager, prendre des cours de théâtre et devenir, Personal Trainer.
- Sport?: Je suis prof de judo et joueur de rugby (Fédéral 2)
- Hobbies?: Cinéma, sport et sorties entre amis.
- Dernier film vu au cinéma?: RockNrolla de Guy Richie (mon réalisateur préféré)
- Musique préférée?: Rock
- Un souhait pour 2009?: Découvrir beaucoup de pays (surtout USA et Afrique du sud) en travaillant
.......................................

Baptiste ha comido hoy en casa. Para que le conozcáis mejor, Baptiste aceptó contestar algunas preguntas:
- Edad?: 22 años
- Donde vives?: París
- Soltero?: Si
- Profesión?: Modelo
- Desde cuando?: 2 años
- Como empezaste?: Visitando la página de Fred, le envié un email para presentarme. Me hizo mis primeras fotos y así arranqué. Ahora somos amigos. Le debo mucho.
- Agencias?: Success (París) et Why Not (Milán)
- Últimas editoriales y campañas?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Proyectos?: Viajar, hacer teatro y ser Personal Trainer.
- Deporte?: Soy profesor de judo y jugador de Rugby (Federal 2)
- Hobbies?: Cine, deporte e ir de marcha con amigos.
- Última peli al cine?: RockNrolla de Guy Richie (mi director favorito)
- Musica favorita?: Rock
- Un deseo para 2009?: Descubrir el mundo trabajando, sobre todo Estados-Unidos et Sudáfrica








Saturday, 17 January 2009

Raphael S


Raphael is a consolidated sportsman. He is world double champion of finswimming. In 2006, one photo of Raphael appears in the calendar AQUA, calendar inspired by my book. The american magazine Frontiers named my calendar as the best of the year 2006
..................
Raphael est un sportif accompli. Il est double champion du monde de monoplame. En 2006 Raphael participe au calendrier extrait de mon livre AQUA. Le magazine américain Frontiers, l'avait élu meilleur calendrier de l'année 2006.
..................
Raphael es un deportista consolidado. Es doble campeón del mundo de natación con monoaleta. En 2006, una foto de Raphael sale en el calendario AQUA, calendario inspirado de mi libro. La revista americana Frontiers nombró mi calendario como el mejor del año 2006






Gilles C - First step to modeling


It's been 10 years ago since Gilles contacted me to do some photos. After seeing the result of our first session, he said to me: " Fred, I am going to give myself 2 years to become a professional model ". From that day on, being a model is his job. I believe he is one of the most gifted and professional models of his generation. I'm sure you have seen him in many advertising spots and catalogues. For 10 years we have done many photo shootings for my artistic projects. Our relationship goes beyond photographer and model, Gilles is a true friend.
....................
Il y a 10 ans, Gilles m'a contacté pour faire des photos. Après avoir vu le résultat de notre première session, il m'a dit: "Fred, je me donne 2 ans pour devenir modèle professionnel". Depuis ce jour c'est son métier. Il est sûrement l'un des modèles les plus doués et professionnels de sa génération. Vous l'avez sûrement vu dans beaucoup de spots publicitaires ou catalogues. Suite à cette première session photo, je l'ai photographié à de multiple reprises pour mes projets artistiques. Au delà de notre relation photographe-modèle, Gilles est aujourd'hui un véritable ami.
....................
Hace 10 años, Gilles se puso en contacto conmigo para hacer unas fotos. Después de ver el resultado de nuestra primera sesión, me dijo: " Fred, me doy 2 años para convertirme en un modelo profesional " . Desde ese día es su trabajo. Creo que es uno de los modelos más dotados y profesionales de su generación. Seguro que lo habéis visto en muchos spots publicitarios y catálogos. Durante 10 años hemos hecho muchas fotos para mis proyectos artísticos. Más allá de nuestra relación fotógrafo-modelo, Gilles es un amigo verdadero.





Thursday, 15 January 2009

Guillaume C


Guillaume is from Cannes, place where we did most of these photos. Gilles Marini met Guillaume in the beach while playing beach voleyball and introduced us. Guillaume appears in the cover of the calendar Provacateur and also did in the cover of the magazine Sensitif *16. Our gratitude to 3.14 Hotel in Cannes.
.......................
Guillaume est originaire de Cannes où nous avons réalisé la plupart de ces images. C'est Gilles Marini qui l'avait rencontré sur la plage durant un match de beach volley, il nous a ensuite présenté. Les photos prises avec Guillaume ont un immense succès. Il est notamment sur la couverture du calendrier Provocateur 2009 et sur la couverture du Sensitif #16. Merci à l'hotel 3.14, Cannes.
.......................
Guillaume es de Cannes, lugar donde hicimos la mayoría de estas fotos. Gilles Marini conoció a Guillaume en la playa jugando al voley y nos presentó. Guillaume sale en la portada del calendario Provacateur y salió en la portada de la revista sensitif #16. Agradecimiento al hotel 3.14 en Cannes.










Coordination Greg Rossi

Tuesday, 13 January 2009

Fabrizio - Cannes

Fabrizio, who's got a body close to the perfection, is one of the most nice guys I've had the chance to meet. These photos have been made in Cannes and Paris between 1998 and 2001.
...............
Fabrizio, qui a un corps proche de la perfection, est un modèles des plus sympathiques que j'ai eu l'occasion de rencontrer. Ces photos ont été réalisées à Cannes et Paris entre 1998 et 2001.
...............
Fabrizio tiene un cuerpo cerca de la perfección. Es uno de los modelos más simpáticos que conocí. Estas fotos han sido tomadas entre Cannes y París entre 1998 y 2001.




Monday, 12 January 2009

Matthias - Hotel 3.14


Photo shooting at 3.14 Hotel in Cannes. Matthias is from Béziers (south of France). Special thanks to Laurence Savic & Anne Leroy for their welcome and enthusiasm. These photos have been published in the french magazine, Sensitif#31.
...............
Série réalisée à l'hotel 3.14 à Cannes avec Matthias qui est originaire de Béziers. Merci à Laurence Savic et Anne Leroy pour leur accueil et enthousiasme. Ces photos ont été publiées dans le Magazine Sensitif#31.
...............
Fotos tomadas en el Hotel 3.14 en Cannes. Matthias es de Béziers (sur de Francia). Muchas Gracías a Laurence Savic y Anne Leroy por su acogida y entusiasmo. Estas fotos han sido publicadas en la revista francesa Sensitif#31.





Exclusive (below), pic from the same series not published till now.
.........
En exclusivité (ci-dessous), une image de cette serie jusqu'à ce jour non publiée.
.........
En exclusividad (abajo) imagen de la misma serie hasta ahora no publicada.



Assistant Greg Rossi